14 de outubro de 2010

Canções que os ingleses mais erram



Uma pesquisa encomendada por um fabricante de remédios para o ouvido elaborou uma lista das músicas cujas letras os britânicos mais confundem.

A letra na qual os fãs mais escorregam é The SidewinderSleepsTonite, sucesso dos roqueiros americanos REM, lançado em 1993. O trecho da letra que tende a ser mal compreendido é "call me when you try to wake her", que a maioria dos britânicos entende como "calling Jamaica". Em tradução literal, a letra original diz "ligue-me quando tentar acordá-la". Mas o público ouve "ligando para a Jamaica".

Três mil pessoas foram entrevistadas como parte da pesquisa, que faz parte de uma campanha para conscientizar a população sobre a necessidade de evitar o acúmulo de cerume no ouvido. Um total de 41% admitiram que não conseguem ouvir trechos das letras e simplesmente "embromam" - ou seja, substituem as palavras com palavras alternativas.

A canção Purple Haze, do americano Jimi Hendrix, ficou em segundo lugar na lista graças à frase "excuse me while I kiss the sky", que muitos britânicos ouvem como "excuse me while I kiss this guy’’. Ou seja, o original diz algo como "com licença enquanto eu beijo o céu", mas, para muitos, a frase soa como "com licença enquanto eu beijo esse cara".

Canções das bandas britânicas Take That e Queen, além de um sucesso de John Travolta e Olivia Newton John no filme Grease, se classificaram nas dez primeiras posições da lista.

No caso da canção Dancing Queen, do grupo sueco Abba, o trecho "dancing queen, feel the beat from the tambourine" tende a ser confundido por "dancing queen, feel the beat from the tangerine". Em tradução livre: em vez de "rainha da pista de dança, sinta a batida do pandeiro", muitos ouvem "rainha da pinta de dança, sinta a batida da tangerina".
Em nono lugar na parada das mal compreendidas ficou a canção Smells Like Teen Spirit, do Nirvana. Em vez de "here we are now, entertain us", muitos ouvem "here we are now, in containers". O original "aqui estamos, entretenha-nos" vira "aqui estamos, em containers".
Algumas outras letras com versões erradas:

ABBA - Dancing Queen
Letra: "Dancing queen, Feel the beat from the tambourine, oh yeah"
Versão errada: "Dancing queen, Feel the beat from the tangerine, oh yeah"

Madonna- Papa Don’t PreachLetra: "Papa don’t preach"
Versão errada: "Poppadom Peach"

Queen - Bohemian RhapsodyLetra: "Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango"
Versão errada: "Scallaboosh, Scallaboosh, will you to the banned tango"

Bee Gees- Stayin’ AliveLetra: "Stayin' alive, stayin' alive"
Versão errada: "Steak and a knife, steak and a knife"

ABBA – Dancing QueenLetra: "See that girl, watch that scene, dig in the dancing queen"
Versão errada: "See that girl, watch her scream, kicking the dancing queen"

ABBA - Mamma MiaLetra: "How can I resist you"
Versão errada: "Have I got a sister"

Nenhum comentário: